A partir de 99 dólares al mes, utilice CaseGuard Studio para redactar un número ILIMITADO de archivos de video, audio, PDF e imágenes. Todo en un solo lugar y con un solo programa de redacción.
A partir de 1 centavo por página o 5 dólares por minuto, nuestro equipo hará todo el trabajo de redacción por usted. Manejamos TODO TIPO de archivo, incluidos video, audio, PDF, imágenes y más.
Artículos y guías sobre redacción, transcripción y traducción. Consejos de nuestros expertos sobre las mejores prácticas del sector y cómo gestionar sus datos.
Vea todo lo que puede hacer con CaseGuard. Practique nuevas habilidades y aprenda viéndonos redactar, transcribir y traducir materiales de principio a fin.
Soluciones para organizaciones de todos los tamaños. Conozca cómo CaseGuard ayuda a industrias y departamentos a redactar de forma más rápida y precisa.
Historias de clientes sobre cómo utilizan CaseGuard para redactar, mejorar, transcribir y traducir de forma masiva sus archivos.
Todos los recursos en un solo lugar. Todo lo que necesita saber sobre nuestro universo de redacción.
Historias sobre cómo nuestros clientes utilizan CaseGuard Studio a diario.
Obtenga respuestas a las preguntas más frecuentes sobre la compra, instalación, forma de usar nuestro programa de redacción y mucho más.
La transcripción es la conversión de la voz de un archivo de audio en texto escrito para que pueda ser leído.
Entre las formas de anotación de datos más utilizadas por los desarrolladores de software de todo el mundo están las de video, audio y texto.
Los usuarios de CaseGuard Studio pueden traducir automáticamente archivos de audio y video en más de treinta idiomas con tan sólo unos pocos pasos.
Cuando se redacta contenido de audio utilizando CaseGuard Studio, hay una amplia variedad de funcionalidades que se pueden utilizar para realizar el trabajo de forma eficaz.
Si desea redactar un gran número de archivos de audio, la funcionalidad de procesamiento masivo de CaseGuard Studio es lo que necesita.
Uno de los mayores problemas a la hora de traducir archivos de audio y video es encontrar un programa inteligente que pueda hacer la conversión a más de un idioma. Por lo general se puede encontrar un programa dedicado a dos idiomas, digamos inglés y español, entonces hay que buscar otro programa para los idiomas adicionales que se necesiten. Actualmente CaseGuard ofrece 13 idiomas para la transcripción y 21 idiomas para la traducción.
Hay dos formas principales de añadir subtítulos a un video. La primera es utilizar un programa especializado de edición de video que transcriba y posteriormente traduzca el video. El segundo método es utilizar una plataforma pública como Google Drive o YouTube Studio.
El estado de Washington aplicará la nueva Ley de Privacidad de Washington (WPA), que se ha hecho pública recientemente. Washington no sólo ha cumplido las normas establecidas por la CCPA, sino que ha subido los estándares para las futuras legislaciones sobre privacidad. El proyecto de ley es tan completo que puede servir de ejemplo para otros cambios futuros en la legislación federal propuesta y otras legislaciones estatales de todo el país.
Los archivos de video no dejan de darnos problemas, pero los de audio presentan aún más. Si añadimos el ruido de fondo, las interferencias externas e internas, el ruido ambiental y el movimiento, pronto ambos tipos de archivos, e incluso combinados, presentan problemas inimaginables que ahora es su responsabilidad resolver.
En el artículo de hoy hablaremos sobre los requisitos legales para demostrar accesibilidad en el sitio web de su organización, ¿qué es la accesibilidad?, ¿por qué es importante? y ¿cómo se puede crear contenido accesible con CaseGuard?
La transcripción manual se define como ‘el proceso de representar un texto oral, ya sea que provenga de archivos de audio o video, en un formato de texto escrito’. La transcripción automática recurre a los servicios de un programa informático para realizar el proceso de transcripción.